1 de Febrero – Traductoras – Devoción Matutina 2025 para Damas | Amanecer con Jesús

«Estaban atónitos y admirados, diciendo: —Mirad, ¿no son galileos todos estos que hablan? ¿Cómo, pues, los oímos nosotros hablar cada…

 1 de Febrero – Traductoras – Devoción Matutina 2025 para Damas | Amanecer con Jesús

«Estaban atónitos y admirados, diciendo: —Mirad, ¿no son galileos todos estos que hablan? ¿Cómo, pues, los oímos nosotros hablar cada uno en nuestra lengua en la que hemos nacido?» (Hechos 2: 7-8).

Les gens autour de vous ne comprendront pas le message que vous prêchez si la langue dans laquelle vous parlez n’est pas l’amour. La traduction la plus fidèle que le monde comprendra sera une vie qui soit en harmonie avec les principes divins en actes et en mots. ¿Me expliqué? Me parece que estás un poco confundida si no hablas ese idioma. Déjame ayudarte.

Durante una semana de oración en la Universidad de Montemorelos nos encontrábamos escuchando el mensaje por medio de un traductor al español. De pronto, mi amiga, que habla muy bien inglés y español, musitó: no es verdad, eso no es lo que el predicador dijo. A continuación, tradujo para mí la frase correcta y entendí su verdadero sentido. Este evento, aparentemente poco significativo, me ha hecho reflexionar en cuán importante es compartir el mensaje con la mayor fidelidad.

En ocasión del Pentecostés, el Espíritu Santo derramado se manifestó en el don de lenguas, en un lenguaje claro y preciso que transmitieron a los oyentes, un mensaje que todos entendieron en su propia lengua. Todos conocían a los apóstoles, sabían que eran galileos y nunca antes les habían escuchado hablar en otro idioma. Maravillados, se preguntaban: ¿Cómo es que podemos entender lo que dicen? Por lo menos pude contar quince nacionalidades presentes en la historia de Hechos 2.

Es importante recalcar que el discurso que Pedro dio aquel día a las nueve de la mañana lo dio con la plena convicción de que estaban viviendo los últimos días. Hoy, como ayer, Dios está derramando su Espíritu sobre sus hijos que están dispuestos a ser fieles traductores de su mensaje. Es posible que no puedas ir a Rusia o China a predicar en otro idioma, pero hay algo más impactante que un lenguaje hablado y eso es tu estilo de vida. Tú y yo somos traductoras del evangelio de amor de Dios para el mundo en estos tiempos finales. ¿Estamos traduciendo fidedignamente el mensaje? ¿O los que te rodean están confusos respecto a lo que dices y haces?

«Las personas que te rodean no entenderán el mensaje que predicas, si el lenguaje en el que hablas no es el amor. La traducción más fiel que el mundo va a entender, será la de una vida que está en armonía con los principios divinos en hechos y palabras». Esto es lo que escribí al principio en francés.

#pdfelizdesersutraductora

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *